- ‹ vorige
- 1239 of 8645
- volgende ›
Snakes on a plane - TV-censuur
Een film op TV bekijken heeft bij voorbaat al een aantal nadelen. Los van de reclame tussendoor en het feit dat de film minimaal een jaar oud zal zijn, wordt er ook nog wel eens aan het taalgebruik gedaan. Dat dat tot hilarische resultaten kan leiden, zie je in de tv-edit van Snakes On A Plane. En als bonus een stukje censuur in de tv-versie van The Big Lebowski.
- type: video
- categorie: bizar
- tell-a-friend
- ‹ vorige
- 1239 of 8645
- volgende ›

Flabber
Alle artikelen
Facebook
Forum
YouTube











Macho B.V.:
Geniaal vooral die laatste lekker sync ook!
ocudo:
Die laatste is geweldig xD
Willem__:
Wow, is dit echt? Het verneukt echt beide films. Vooral de ultra coole big lebowski film. : (
Deurbel:
Wat zegt die neger nou in dat eerste filmpje?
I'm sick of the monkey-fighting snakes on this ******** plane?
Vul in: Wat hoort er op de sterretjes?
Die laatste scene ken ik niet, moet die film nog eens kijken :P
antwoord:
Monday to Friday
SpeedyLee:
@deurbel:
modified plane? toch!
A.A.:
antwoord heeft gelijk.
Maar die tweede is awesome!
"This is what happens if you find a stranger in the alps" LOL echt een goede vervanger en goed om de situatie te omschrijven, NOT.
De eerste keer hoorde ik trouwens gewoon
"IF YOU FUCK A STRANGER IN THE ASS",
maarja dat is voor mij dagelijkse kost.
XorireX:
Lol, 2e is leuk